«Цена Победы» – спектакль, который нельзя пропустить: режиссёр Юнона Востокова откровенно о боли, памяти и надежде

18 мая в Городском центре искусств Балаково состоится театрализованное представление, посвящённое 80-летию Победы. Главный режиссёр Юнона Востокова – о том, как через танец, музыку и слово передать ту страшную и великую эпоху, почему важно говорить о войне без прикрас и как молодёжь откликается на такую подачу истории.
Интервью получилось глубоким и откровенным, поэтому долгим, но каждая его часть – как отдельная история. Если хотите понять, каким будет этот спектакль, – читайте до конца.
Часть 1: Танец как язык войны и мира
– Юнона, в постановке много хореографических зарисовок, таких как «Казарма, бой» и «Госпиталь». Как именно через танец и пластику вы передаёте «цену Победы»? Какие эмоции и смыслы должны уловить зрители?
– В нашем представлении мы не делаем акцент на классический театр. Это, скорее, музыкально-театрализованное действо, где танцевальные номера больше напоминают пластический театр. Мы используем множество символов, понятных зрителю, и хореография – один из главных инструментов их передачи. Каждый номер наполнен глубоким смыслом: через движения, жесты, взаимодействие актеров мы рассказываем истории, которые не требуют слов. Балетмейстеры тщательно проработали каждую деталь, чтобы зрители смогли прочувствовать эмоции героев и осознать ту огромную цену, которую пришлось заплатить за Победу.
– Какие художественные приёмы в хореографии вы используете, чтобы показать контраст между ужасом войны и надеждой на мир?
– Наш главным союзником, конечно, является музыка, которая задаёт эмоциональный тон и помогает передать настроение. Важную роль играет и сценический свет, который позволяет усилить визуальные образы и подчеркнуть контрасты. Однако я не являюсь хореографом, поэтому не могу детально судить о танцевальных художественных приёмах. Как режиссёр, я поставила перед балетмейстерами задачу, и они великолепно воплотили мои идеи в жизнь.
Хореографией занимались талантливые мастера: Эльвира Маслова (хореографический коллектив «Вдохновение»), Юлия Логинова (ансамбль восточного танца «Фархат»), Елена Герба (ансамбль эстрадного танца «Калейдоскоп»), а также участницы коллектива школы танца и фитнеса «Dance Paradise» – Анастасия Тумашева и Анастасия Могильная под руководством Алёны Близняковой. Их профессионализм и творческий подход позволили передать всё богатство эмоций, заложенных в постановке. Я особенно хочу отметить, что балетмейстерам пришлось не только придумывать танцевальные постановки и разучивать их с ребятами, но и проводить большую просветительскую работу для того, чтобы участники могли лучше войти в общее «состояние» постановки.

Часть 2: Слёзы или светлая грусть? Как не перегрузить зрителя
– Судя по сценарию, многие номера вызывают слёзы. Не опасаетесь ли вы, что зрители уйдут с чувством подавленности? Будет ли в постановке место радости за Победу или светлым моментам, или акцент сделан только на страданиях?
– Если честно, такие опасения у меня есть, ведь массовый зритель зачастую ожидает от представления лёгкости и развлечения. Но сама тематика нашего спектакля и его название говорят сами за себя. «Цена Победы» – это не про бодрые песни военных лет, а про боль, страх, потери, лишения. Это про ту реальность, которую пережили миллионы людей. И мне кажется, что мы, современное поколение, порой утрачиваем способность даже приблизительно осознать масштаб этой трагедии.
Акцент на трагедии сделан осознанно, чтобы напомнить о том, какой ценой была завоёвана Победа. Но при этом я уверена, что зрители покинут зал не с чувством подавленности, а с настроением светлой грусти. Финал постановки несёт в себе и надежду, и радость, и ощущение благодарности за мир, который был завоёван для нас. Это не только память о страданиях, но и о счастье, которое приходит после них.
– Как вы находите баланс между трагизмом и торжеством, чтобы передать всю многогранность Победы?
– В поиске этого баланса мне помогают музыка, визуальный ряд и, конечно, стихи. Причём я говорю не только о стихах, которые артисты будут читать «в чистом виде», но и о тех, что зритель услышит в песнях. Для меня слово всегда стоит на первом месте, особенно в песне, а в этом проекте я уделяла ему особое внимание. Каждое слово здесь наполнено смыслом, эмоцией, историей.
Часть 3: «Валенки» и другие стихи, которые пронзают
– В программе есть стихи, которые могут восприниматься неоднозначно, например, «Валенки» Ионы Дегена. Что для вас значит это произведение? Почему вы решили включить его в постановку?
– С подбором стихотворений мне помогала Лада Шафеева, ее богатые знания филолога и огромный режиссерский опыт позволили найти тот нужный поэтический материал, который мы используем, и, когда я впервые прочла «Валенки» Ионы Дегена, оно буквально пронзило меня. Это удивительное произведение – в такой лаконичной форме передано нечто невероятно глубокое. Оно показывает, как для молодого парня, которому по возрасту должно быть свойственно думать о жизни, мечтах и любви, страшные вещи – такие, как смерть товарища – становятся частью повседневности. Это короткое стихотворение, но за его простотой скрывается мощный эмоциональный заряд.
Мы с Данилом Чупахиным, который будет исполнять это произведение, работали над ним очень долго. Разбирали каждое слово, каждую интонацию, старались проникнуть в суть и передать весь трагизм и одновременно простоту этого текста. Надеюсь, что зритель почувствует то же самое, что переживали мы во время работы над этим стихотворением – это состояние невозможно забыть.
– Как вы работаете с исполнителями, чтобы они передали глубину таких текстов, не переходя в излишний драматизм?
– Честно говоря, я бы не стала использовать выражение «излишний драматизм» применительно к такому мероприятию. Каждый номер мы прорабатывали отдельно, стараясь понять его настроение и суть. Приходилось буквально погружаться в мысли и чувства человека, для которого война стала частью повседневной жизни. Это не о драме ради драмы, а о попытке передать ту реальность, где эмоции не просто слова, а пережитый опыт.
Часть 4: Кто стоит за сценой: артисты, хореографы и непрофессионалы
– Как вы выбирали артистов для таких эмоционально сложных номеров? Какие качества были для вас ключевыми?
– Прежде всего, я искала тех, кто готов к такому глубокому погружению, кто не боится искать, пробовать и даже ошибаться. Очень важно было, чтобы артисты были открыты этому процессу и готовы посвятить значительное количество своего времени работе над образом. Конечно, не все артисты Центра искусств участвуют в этой программе, и на то есть разные причины: кому-то не подходит образ в рамках именно этой постановки, а у кого-то просто слишком плотный график в период майских праздников.
– Участвуют ли в проекте непрофессиональные исполнители? Если да, как вы помогаете им справиться с серьёзной тематикой?
– В нашей постановке действительно участвуют не только профессиональные артисты центра искусств, но и талантливые ребята из художественной самодеятельности. Это невероятно вдохновляет – наблюдать, с каким искренним энтузиазмом и самоотдачей они подходят к своим ролям. Мы стараемся создать для них безопасную и поддерживающую атмосферу, где каждый может раскрыться. Вместе мы обсуждаем судьбы их героев, погружаемся в исторический контекст, размышляем о том, через что прошли эти люди. Такой подход помогает молодым исполнителям глубже понять серьёзность темы и передать на сцене не только эмоции, но и всю сложную палитру чувств, связанных с Победой – её боль, её величие и её свет.
Часть 5: Военная хроника и музыка Эйнауди: как современное звучание усиливает память о войне
– В сценарии упоминается использование военной хроники и современной музыки (например, Людовико Эйнауди). Как эти элементы усиливают восприятие «цены Победы»?
– Мы не могли обойтись без военной хроники, потому что именно она максимально точно передаёт атмосферу тех лет. Хроника словно переносит нас в то время, позволяет почувствовать его дыхание и осознать, через что пришлось пройти людям. Наша главная задача – не просто рассказать о событиях, а дать зрителю возможность прочувствовать их, создать пространство для работы души и сопереживания.
Вы совершенно правы, в постановке звучит музыка современных композиторов – таких как Людовико Эйнауди и Томас Якоб Бергерсен. Причём каждую композицию подбирали сами исполнители, что делает их выбор особенно личным и трогательным. Например, Татьяна Калинина выбрала произведение Эйнауди «Ночной справочник» для хореографической зарисовки «Госпиталь». Эта музыка удивительно точно передаёт хрупкость человеческой жизни и глубину переживаний. А финальная тема из фильма «Трансформеры», предложенная Эльвирой Масловой, подчёркивает драматизм и величие последнего боя, оставляя зрителя с сильным эмоциональным откликом. Музыка – универсальный язык, она способна передать чувства, которые остаются неизменными вне времени.
Кроме того, в постановке прозвучит стихотворение Андрея Вознесенского «Зов Озера». Его исполнит Никита Солдатенко – он не только прочтёт текст, но и представит собственную музыкальную композицию, созданную специально для этого номера. Это придаёт стихотворению особую глубину и позволяет зрителям ещё сильнее погрузиться в атмосферу представления.
Таким образом, сочетание военной хроники, современной музыки и поэзии создаёт мощный эмоциональный эффект. Эти элементы позволяют не просто рассказать о «цене Победы», но и почувствовать её сердцем.
Часть 6: Почему это важно для молодёжи?
– Как вы думаете, почему молодёжь должна прийти на это представление? Какие элементы постановки, по вашему мнению, будут для них наиболее близкими?
– Во-первых, продолжительность постановки не превышает часа, что, как мне кажется, идеально для современного зрителя – это позволяет сохранить внимание и вовлечённость. Во-вторых, я искренне верю, что молодёжь всегда открыта всему новому и необычному. У меня есть основания так думать: я долгое время работала со студентами – как в вузе, так и в ссузе – и видела их интерес к нестандартным подходам. Это представление предлагает свежий взгляд на одну из важнейших страниц нашей истории, и я уверена, что такой формат будет им близок. Кроме того, в постановке участвует много молодых артистов, что создаёт дополнительный мост между зрителями и героями. Через их образы молодёжи будет легче сопереживать, ставить себя на место тех, кто жил в те времена, и глубже прочувствовать наше послание.
– Есть ли в спектакле моменты, которые переосмысливают традиционные подходы к теме войны, чтобы сделать её актуальной для нового поколения?
– Честно говоря, мне сложно ответить однозначно. Чем ближе премьера, тем больше я сомневаюсь – это, наверное, естественно, когда ты переживаешь за такой важный проект. Я могу лишь надеяться, что зритель почувствует и поймёт то, что мы хотели передать. Обычно, когда рассказывают о войне, фокусируются либо на боевом братстве на фронте и в тылу, либо на судьбе отдельного героя, через которого раскрывается жизнь страны в тот период. Мы решили отойти от этого привычного подхода. Наша идея в том, чтобы показать, что тогда героем был каждый. Мужчина, женщина, ребёнок – все они страдали, боролись и преодолевали. Кто-то сражался на фронте, кто-то жил в тылу под гнётом постоянного страха и лишений, кто-то выживал на оккупированных территориях. Мы хотим передать ту безысходность, в которой люди жили долгие четыре года, и ту невероятную силу духа, которая помогла им победить. Надеюсь, что эта идея найдёт отклик у зрителей, особенно у молодёжи.
Часть 7: Личное: что изменила в режиссёре работа над «Ценой Победы»
– Что лично для вас стало самым важным в работе над этим проектом? Были ли моменты, которые особенно тронули вас или изменили ваш взгляд на тему войны?
– Я не могу выделить что-то одно – для меня дорого абсолютно всё в этом проекте. Честно говоря, я репетирую его в голове почти каждую ночь. И каждый раз, когда думаю о номерах, в горле встает ком или на глаза наворачиваются слезы. Осознание того, что все эти страдания, боль и борьба в конечном итоге приведут к Победе и Миру, трогает до глубины души.
Позвольте мне рассказать об одном номере отдельно – это «Зов озера». Когда пришло время работать над ним, я полностью доверилась Юлии Логиновой, зная её потрясающее чувство формы и содержания. За весь процесс она лишь пару раз уточнила у меня детали, но в остальном работала самостоятельно. И когда я впервые увидела готовый номер на общей репетиции, это был настоящий шок. Само стихотворение невероятно сильное и образное – от него буквально бегут мурашки. Когда Никита добавил к нему музыку, эффект усилился многократно. Но то, что сделала Юлия, – это нечто большее. Её постановка настолько выразительна, так тонко прочувствована, что каждое движение исполнителей будто оживает на глазах. Для меня этот номер – настоящий шедевр.
– Как вы надеетесь, зрители будут чувствовать и что запомнят после просмотра «Цены Победы»?
– Я надеюсь, что наше представление поможет зрителям глубже понять, почему День Победы для нашей страны – это не просто праздник, а священная дата, которую отмечают с таким размахом и трепетом. Хочется верить, что после просмотра они будут ещё сильнее ценить мир, осознавать его хрупкость и важность. Конечно, чем ближе премьера, тем больше у меня волнений и страхов: а вдруг кто-то не почувствует того, что мы старались передать? Но даже если так случится, я всё равно бесконечно благодарна за возможность работать над этим проектом. Это был удивительный процесс – творчество в чистом виде, от начала до конца. И я счастлива, что смогла быть частью команды таких талантливых артистов, руководителей коллективов и технических специалистов. Ведь хотя бы для них – для тех, кто создавал это вместе со мной, – смысл и посыл уже стали ясны. А это само по себе очень ценно.
От редакции. После разговора с режиссёром стало понятно, что этот спектакль – не просто дань памяти, а попытка заставить сердце биться в унисон с теми, кто пережил войну. И если хотя бы один зритель выйдет из зала с мыслью: «Теперь я понимаю...» – значит, все усилия режиссёра и артистов были не зря.